Around
Cultural heritage
to 26.7 Km in our area
CHATEAU DE PANLOY
Read more

Why we recommend these places
A great family outing where children will be involved in solving questions through game trails. Even adults get their own quiz!
Cultural heritage
to 26.6 Km in our area
La Corderie Royale de Rochefort
Read more

Why we recommend these places
The Cordonnerie Royale is definitely worth the detour and is located 30 minutes from the Gîtes de la Cavalerie. Firstly, for the impressive and superb building, but also because it's a very fun outing for children, with demonstrations and hands-on activities that will undoubtedly keep them busy. I highly recommend it.
Cultural heritage
to 27.5 Km in our area
Maison de Pierre Loti
Read more

Why we recommend these places
After years of restoration and just 30 minutes from the Gîtes de la Cavalerie, Pierre's house is an architectural gem, illustrating his many travels. Reopened since June 10, 2025, Pierre Loti's house can be visited in groups of 10 people accompanied by a tour guide. Self-guided tours are not possible. Book online in advance of your visit.
Natural heritage
to 27.7 Km in our area
La Venise Verte
C'est le trésor de la région que l'on peut découvrir à pied ou à vélo, à l'ombre des peupliers bordant les chemins de halages. Mais le must reste d'embarquer avec un batelier qui, à l'aide de sa pigouille – la perche qu'il enfonce dans la vase pour avancer – vous guidera à travers ce féerique dédale de canaux tout en vous narrant l'histoire du marais.
Read more

Why we recommend these places
Located 35 minutes from the Gîtes de la Cavalerie, Coulon is one of the Small Towns of Character and is the capital of the Green Venice in the heart of the Poitevin marshes. A beautiful boat ride, on foot, or by bike. Ideal for young and old alike.
Cultural heritage
to 27.2 Km in our area
L'Arsenal de Rochefort
Le projet grandiose de Louis XIV ne se résume pas au site de Rochefort ! Une fois que vous aurez visité la Corderie, les 4 formes de radoub, les poudrières, l'hôpital de la Marine, il vous reste à découvrir les forts de la ceinture de feu, le long de la Charente ou sur l'île Madame et d'Aix . Il n'y a pas que Fort Boyard ! L'ensemble labellisé Grand Site de France se découvre de préférence à vélo, le relief ne présentant aucune difficulté.
Read more

Why we recommend these places
30 minutes from the Gîtes de la Cavalerie, the arsenal and its garden are nicknamed the "Versailles of the sea." From the Corderie Royale, to the Maritime Museum, to the top of the Accro-mâts (a unique treetop adventure course), your day will be filled with wonderful discoveries. In the evening, take part in Oceana Lumina, the enchanted nighttime trail at the Rochefort Arsenal, which will be open from July 5 to August 31, 2025.
Cultural activity
to 27.5 Km in our area
Maison du Marais Poitevin
On le sait peu mais le Marais Poitevin est entièrement façonné par l'homme ! Le musée explique, via une projection et des expositions, l'histoire de son aménagement, ses traditions et la vie quotidienne des Maraîchins. Des sorties découvertes sont proposées en saison, tandis que les plus indépendants choisiront les circuits ludiques pré-établis.
Read more

Why we recommend these places
Located 35 minutes from the Gîtes de la Cavalerie, Coulon is one of the Petites Cités de caractère (Small Towns of Character) and is the capital of the Green Venice in the heart of the Poitevin marshes. In addition to a beautiful boat ride, on foot, or by bike, ideal for young and old, visit the Poitevin Marsh Museum, which will explain the entire history of this beautiful Green Venice.
Cultural heritage
to 27.4 Km in our area
Marcher dans les pas de Pierre Loti
En attendant la réouverture de la fabuleuse maison (fermée pour travaux), on se console avec la visite virtuelle lancée l'été 2015 au premier étage du musée d'art et d'histoire Hèbre de Saint-Clément . Les outils de restitution les plus innovants offrent une déambulation en 3D et en diffusion stéréoscopique dans les décors réalisés par l'écrivain-photographe-dessinateur. Cerise sur le gâteau : on peut visiter des pièces habituellement fermées au public.
Read more

Why we recommend these places
In addition to visiting Pierre Loti's house (finally reopened after so many years of work), set off to walk in the footsteps of the author of Ramuntcho and Mon Frère Yves with a lovely stroll through the town.
Restaurant
to 29.4 Km in our area
L'Ambiance Cabane
Qu'y a-t-il de plus agréable que de déguster ses huîtres et ses moules directement chez le producteur ? C'est donc sur la terrasse de leur cabane ostréicole, en bord de mer, que Valérie et Jean-Michel vous accueillent. La carte est succincte mais la fraîcheur garantie avec, au choix : huîtres, moules, crevettes grises et autres palourdes. Le tout arrosé d'un petit blanc charentais...
Read more

Why we recommend these places
If you are looking for a friendly place to eat oysters (among other things) directly from the producer and 35 minutes from the Gîtes de la Cavalerie, Ambiance Cabane is the ideal place
Point of Interest
to 28.4 Km in our area
Châtelaillon-Plage et Fouras
Châtelaillon-Plage et Fouras-Les-Bains… Deux noms qui résonnent comme une promesse de plaisirs balnéaires. Et c'est en effet ce qu'y trouvera le vacancier en mal de mer, de sable fin et de doux paysages maritimes. En arrivant sur cette fine presqu'île boisée, dont les cinq plages ont leur identité propre, le temps semble suspendu. Depuis la grande plage, on admire le Fort Vauban qui se dresse face au pertuis. Avant de se surprendre à rêver au passé, en zoomant sur la silhouette du Fort Boyard , tout là-bas au soleil couchant (les amateurs de jeux télévisés se demanderont si la commune a quelque chose à voir dans le choix du patronyme du célèbre "père Fouras", la réponse est oui !) Fouras, petit village de pêcheurs à l'origine, commence à connaître ses heures de gloire à la fin du XIXème siècle. Il se transforme alors en station balnéaire, où se rend la haute société de Rochefort , qui découvre les bains de mer. Châtelaillon-Plage naît à la même époque. Les bourgeois rochelais y viennent en villégiature, facilités par l'arrivée du chemin de fer. Les villas « Belle Époque » fleurissent, tout comme le casino, de chacune des villes. Depuis, les deux communes sont devenues des stations balnéaires familiales, où tous les budgets s'y retrouvent. D'autant plus que les nombreux plaisirs de la côte s'apprécient au naturel ! Les îles d'Aix, Madame, Ré et Oléron sont à moins d'une heure de route, offrant au regard de splendides paysages maritimes. Le vélo et la marche sont probablement les meilleures façons de profiter de la mosaïque de marais, de fermes ostréicoles, de plages et de vestiges militaires, qui ponctuent le littoral. Villes de mer nourries par la terre, Fouras-Les-Bains et Châtelaillon-Plage sauront aussi rassasier le gourmand. Fouras est notamment un site ostréicole et mytilicole majeur. C'est le premier fournisseur français de naissains d'huîtres. Dans les restaurants et sur les marchés de la côte, on appréciera la fraîcheur d'un plateau de fruits de mer, la pointe d'exotisme d'une mouclade ou la délicatesse d'un poisson pêché sur les côtes.
Read more

Why we recommend these places
Just 40 minutes from the Gîtes de la Cavalerie, both Fouras and Chatelaillon-Plage are worth a visit. "Chatel" for its pretty, colorful houses with enchanting names, its large beach, and its many water sports; Fouras for its bucolic atmosphere and its view of the island of Aix. A shuttle also takes you around Fort Boyard (which is no longer open to visitors).
Sport activities
to 27 Km in our area
Parc aventure : ACCRO-MÂTS un accrobranche unique !
Accro-mâts à Rochefort, un accrobranche unique au monde ! Passez de mâts en mats, grimpez dans les cordages et dominez la Charente à 30 mètres de hauteur dans cet espace d'escalade exceptionnel ! Attention, ce billet n'est pas un acces coupe-file et ne donne pas d'accès prioritaire à l'activité. Afin de garantir une meilleure gestion des flux, nous vous invitons à prendre votre billet directement sur place, le jour de votre venue, à l'accueil de l'Accro-mâts. Dans cet accrobranche pas comme les autres, la nature, les arbres, et la végétaion font place aux mâts, voiles et cordages. Cette réplique du bateau L'Hermione en plein cœur de l'Arsenal des Mers de Rochefort, vous permet de grimper dans un trois-mâts en toute sécurité. Allier plaisir, sport et sentation grâce aux 3 parcours de 6 à 30 mètres de haut. Finissez votre parcours par un saut Quickjump dont vous vous souviendrez longtemps. Découvrez un lieu chargé d'histoires et d'aventure et laissez place à votre esprit de découverte pour une expérience unique !! Au pied de l'Accro-mâts, découvrez le Rade de la Méduse, espace de Restauration bar café concert ! service en continu ! Midis et soirs, vous y trouverez des formules gourmandes, des burgers, des plats végétariens ou encore des salades. Au moment du goûter, vous prendrez plaisir à déguster nos glaces, nos tartes ou encore un bon panini sucré !
Read more

Why we recommend these places
Just 30 minutes from the Gîtes de la Cavalerie, the treetop adventure park promises thrills for young and old alike. A truly relaxing experience!
Cultural heritage
to 27.2 Km in our area
MUSÉE DES COMMERCES D'AUTREFOIS
A spellbinding journey into the 1900s ... Prepare for a journey back in time, to the era of shops and small trades, through an exhibition of over 1000m2. Thousands of advertising objects and full-scale reconstructed shops await you in an old 20th-century warehouse of four levels, with Eiffel-style architecture. During the visit, count on average 1H-1H30, walking the aisles of the museum, you will be immersed in the time when the advertisement appeared, before the opening of the first supermarkets and before the consumer society we know today. So many shops, universes, smells, atmospheres that have today changed or completely disappeared from our daily lives, but not from our memories ...
Read more

Why we recommend these places
Ideal for families with multiple generations. It brings back memories for the elders, who happily share many anecdotes with the younger ones. Numerous objects, an authentic setting, a truly enjoyable time.
Cultural activity
to 36.3 Km in our area
L'Ecomusée du Cognac
The Cognac Ecomuseum is a living museum or center for the interpretation of Cognac professions on the estate (more than 800 m2 of exhibitions). It first presents the history and heritage of the Tesseron family, since its creation in 1850 through its Winegrower's Museum - Bouilleur de Crus , 6 rooms reconstructed as in the 19th century, bring the life of formerly and the work of our ancestors (including 2 modified in 2020) Then makes you discover in a fun and poetic way the arts & perfumes of Cognac. Unique in the Cognac region, a space is dedicated to the discovery of the Pineau des Charentes and Cognac aromas through 10 perfume organs. You will discover our distillery, an audio visual show, an exhibition on Cuba: its famous Havana, chocolate and coffee. And finally a 200m2 space presents the "Haute Couture" of the automobile and motorcycle, as well as several tractors from the 50s and 60s. All these freely or using a set of discovery tracks. At the end of the visit, you will be able to appreciate in moderation all the family production through a prestigious range of the best Pineaux and Cognacs produced on the estate since 1850. (Alcohol abuse is dangerous for health). National Wine Tourism Label (Vineyards and Discoveries) - Welcome to the Farm - Independent Winegrower of France - Trésors de Saintonge. The Ecomuseum of Cognac is a living museum or interpretation center for Cognac trades on the estate (over 800 m2 of exhibitions). It first presents the history and heritage of the Tesseron family, since its creation in 1850 through its Winegrower's Museum - Bouilleur de Crus , 6 rooms reconstructed as in the 19th century, bring the life of formerly and the work of our ancestors (including 2 modified in 2020) Then makes you discover in a fun and poetic way the arts & perfumes of Cognac. Unique in the Cognac region, a space is dedicated to the discovery of the aromas of Pineau des Charentes and Cognac through 10 perfume organs. You will discover our distillery, an audio visual show, an exhibition on Cuba: its famous Havana, chocolate and coffee. And finally a 200m2 space presents the "Haute Couture" of the automobile and motorcycle, as well as several tractors from the 50s and 60s. All these freely or using a set of discovery tracks. At the end of the visit, you will be able to appreciate in moderation, all the family production through a prestigious range of the best Pineaux and Cognacs produced on the estate since 1850. (Alcohol abuse is dangerous for health). National Wine Tourism Label (Vineyards and Discoveries) - Welcome to the Farm - Independent Winegrower of France - Trésors de Saintonge.
Read more

Why we recommend these places
A place full of history and curiosity that is perfectly suited to a family visit. Here you'll discover the different processes and aromas of Cognac, the Winemaker's Museum, the distillery, and even how to make a Cognac barrel. Don't forget to take a walk through the town, a very pleasant stroll.
Cultural activity
to 44.1 Km in our area
Office de tourisme de l'île d'Oléron et du bassin de Marennes
Discover the many attractions of the Pays Marennes-Oléron by taking advantage of the many guided tours that take place on the territory. On foot or by bike, in the heart of nature or heritage, day or night, a wide range of guided tours available to you. Do not forget that the staff of the tourist office of the island of Oléron and the Marennes basin is there to help you organize your stay. You will also find in our offices a wide range of guided tours available to you.
Read more

Why we recommend these places
You can't visit Charente-Maritime without visiting the islands (Oléron, Ré, Aix) or discovering Marennes. The tourist office will give you valuable advice on how to make the most of these must-see places.
Come to us